Quién soy

Me llamo María y nací en 1998 en Irun. Allí crecí hasta que llegué al metro sesenta y algo y me marché por ver si crecía más. Estudié Traducción e Interpretación en la Universidad Pontificia de Comillas, en Madrid. Hice unos meses de la carrera en la Universidad de Ginebra y me fui cuando se me acabó el dinero para chocolate. Recibí la Beca de Excelencia de la Comunidad de Madrid, obtuve quince matrículas de honor y fui Premio Extraordinario de mi promoción.
Al acabar la carrera me mudé al pueblo de Ourense del que mi abuelo había emigrado hacía más de sesenta años. Desde ahí traduzco libros interesantes y bonitos con el inglés, francés, euskera, gallego y castellano como lenguas de origen y el euskera, gallego y castellano como lenguas meta. He traducido a autores como Jane Austen, Emily Brontë, Anjel Lertxundi o Bernardo Atxaga.
Como llenar papeles de trazos es lo que más me gusta hacer, he cursado también estudios de ilustración en la Escuela Minúscula. Trabajo con técnicas tradicionales (acuarelas, ceras, pasteles, lápices de colores...) y también en digital.
En diciembre de 2024 se publicó mi primera obra, Cartas gallegas. Una mirada hacia la Galicia interior. Esta novelita epistolar vio la luz en la colección vía postal, sello que dirige Ana Flecha Marco dentro de la editorial Mr. Griffin.
Soy miembro de ACE Traductores, Asetrad y Cedro, y formo parte del equipo de la revista Vasos Comunicantes. Cuando estoy ociosa, me dedico a mis asignaturas pendientes, a leer, escribir, pintar, tejer, labrar y muchas otras cosas de provecho para la sociedad.